es la peste.. Solo con saber lo de "Maestro Hokage" y "Honorable Nieto" ( a konohamaru... es suficiente.. y sin nombrar la "duplicacion oculta de sombras" o algo asi para el kage bunshin
mas la peste de voces que les ponen x'D Naruto parece un Yonki
Si, lo cierto es q la voz de naruto es un asco, y q cambien los nombres de las habilidades tmb... pero casi todos aqui escuchabamos de pequeños la "onda vital" de goku, que es realmente Kame Hame Ha en la version original...
Pero creo que han tratado de todas formas, capturar la esencia de los personajes con las voces. La voz de naruto en la version japonesa tampoco es que sea muy bonita... La de iruka diria q es muy similar y lo mismo con otros personajes. Yo he llegado a ver por you tube la voz de kakashi por los epis de jetix, y diria q es una de las mejores voces que le podrían haber puesto. (cuando digo similar, me refiero a q si una voz en la version original, transmite sabiduria, en la version española, han conseguido el mismo efecto)
#3 perdona en catalan siempre han dicho kame .. eso ..
#1 y 2 pues yo nunca he visto naruto hoy ha sido la primera vez y realmente me ha gustado mucho.. lo unico que creo es que los mejores mangas estan doblados en catalán.
Generalmente a uno le gusta la primera version que escucha... a mi por mas que me dicen q la version en catalan de dragon ball esta mejor que la de castellano, yo no consigo acostumbrarme a la catalana
Otro ejemplo es la serie de hellsing, la vi por primera vez en castellano y cuando la vi por segunda vez en japones, no me convenció tanto
es una mierda el doblaje, las censuras etc...todo lo bueno q tenia la serien en japO lo ta perdiendo en español, yo confio en q en catalan sea mejor, sino only japO
anime 208.... aunk hay nuevos rumores de una page que ya mintio en el pasado acerca de naruto2 se prevee qe en breves se publique el kakashi gaiden... la esperanza de volver a ver una serie en condiciones nunca se pierde... weno almenos deberia ser así.
Eso si, no os hagais ilusiones que todos sabemos lo q al final acaba pasando
Es q en japo mola muxo mas y a parte llega un momento en q ya no te hace falta ni fijarte muxo en los subtitulos para saber q estan diciendo, por ejemplo los insultos yo ya los domino a la perfección ajajaja.
naruto en español huele basto
es la peste.. Solo con saber lo de "Maestro Hokage" y "Honorable Nieto" ( a konohamaru... es suficiente.. y sin nombrar la "duplicacion oculta de sombras" o algo asi para el kage bunshin
mas la peste de voces que les ponen x'D Naruto parece un Yonki
Si, lo cierto es q la voz de naruto es un asco, y q cambien los nombres de las habilidades tmb... pero casi todos aqui escuchabamos de pequeños la "onda vital" de goku, que es realmente Kame Hame Ha en la version original...
Pero creo que han tratado de todas formas, capturar la esencia de los personajes con las voces. La voz de naruto en la version japonesa tampoco es que sea muy bonita... La de iruka diria q es muy similar y lo mismo con otros personajes. Yo he llegado a ver por you tube la voz de kakashi por los epis de jetix, y diria q es una de las mejores voces que le podrían haber puesto. (cuando digo similar, me refiero a q si una voz en la version original, transmite sabiduria, en la version española, han conseguido el mismo efecto)
En fin, todo será acostumbrarse
#2 yo me las prefiero en castellano ya que leer todo el rato acaba cansando...xd
#3 perdona
en catalan siempre han dicho kame .. eso ..
#1 y 2 pues yo nunca he visto naruto hoy ha sido la primera vez y realmente me ha gustado mucho.. lo unico que creo es que los mejores mangas estan doblados en catalán.
#5 lo se, yo hablaba de la version en castellano
Generalmente a uno le gusta la primera version que escucha... a mi por mas que me dicen q la version en catalan de dragon ball esta mejor que la de castellano, yo no consigo acostumbrarme a la catalana
Otro ejemplo es la serie de hellsing, la vi por primera vez en castellano y cuando la vi por segunda vez en japones, no me convenció tanto
#4 te acabas cansando leyendo eso? en fin..
es una mierda el doblaje, las censuras etc...todo lo bueno q tenia la serien en japO lo ta perdiendo en español, yo confio en q en catalan sea mejor, sino only japO
salu2
#4 pues no se que haces leyendo gamersmafia, no sea que te de un cancer de retina :-\
anime 208.... aunk hay nuevos rumores de una page que ya mintio en el pasado acerca de naruto2
se prevee qe en breves se publique el kakashi gaiden... la esperanza de volver a ver una serie en condiciones nunca se pierde... weno almenos deberia ser así.
Eso si, no os hagais ilusiones que todos sabemos lo q al final acaba pasando
naruto español sucks
Vi un par de capis en español y luego de verlo en japo pues como q paso prefiero leer
peste.... simplemente peste
Es q en japo mola muxo mas y a parte llega un momento en q ya no te hace falta ni fijarte muxo en los subtitulos para saber q estan diciendo, por ejemplo los insultos yo ya los domino a la perfección ajajaja.
#4 kisama